注册

第二届乌镇戏剧节剧目之华人小剧场特选——《开膛手杰克》


来源:凤凰旅游

人参与 评论

《开膛手杰克》中文演出(附英文字幕) 编剧:郭琪 导演:杨婷 剧目介绍: 杨婷“演而优则导”,用喜剧手法排演悬疑剧,让观众在笑声中轻松地跟着悬疑了一把,颇有孟京辉早期作品的味道。中国优秀喜剧导演杨婷近

11月4日—5日秀水廊剧园

中文演出(附英文字幕)

广文嘉艺文化传播(北京)有限公司演出

编剧:郭琪

导演:杨婷

11.4 – 11.5  East Warehouse Theatre

Performed in Mandarin, with English Surtitles

Presented by Guangwen Jiayi Cultural Communication (Beijing) Co., Ltd.

Playwright: Guo Qi

Director: Yang Ting

 

“这部戏讲得是人自我成长时面临的恐慌,是一种人内在的东西。这已经不是一个简单的社会问题。”——孟京辉

“作为演员,《开膛手杰克》让我燃起了一股重回舞台的欲望;作为观众,这部戏让我有再看一遍的冲动。”——海清

“好话剧的空间也能说话。这三个人走台行云流水,没有痕迹,一下舞台没了边界。我很喜欢这个戏的灯光。这个空间是有生命的。”——任曙林

“This play deals with the fears encountered by people as they grow up, an innate part of being human. This is no longer a simple problem of society.”--- Meng Jinghui

“As an actor, Jack the Ripper reinvigorated my desire to return to the stage. As an audience member, it inspired in me an urge to watch it again.”--- Hai Qing

“In a good play, even the silence speaks. The three actors move across the stage like clouds, leaving no trace behind. It is as if the stage has no boundaries. Personally, I like this play’s lighting – there is life in this space.”--- Ren Shulin

 

关于《开膛手杰克》

杨婷“演而优则导”,用喜剧手法排演悬疑剧,让观众在笑声中轻松地跟着悬疑了一把,颇有孟京辉早期作品的味道。中国优秀喜剧导演杨婷近年备受瞩目之力作,喜剧黄金组合陈明昊、赵红薇、赵晓苏联手演绎,可谓英伦范儿的当代悬疑喜剧。

1888年的伦敦东区,出现了连环杀手“开膛手杰克”,生活拮据的助理探长为了升职加薪接下了这个烫手的悬疑案,扑朔迷离的案情让他无所适从,在一连串滑稽可笑的审讯背后,究竟隐藏着怎样的真相?“开膛手杰克”在一个凄风苦雨的冬夜前来自首……

About Jack the Ripper

Yang Ting, an exceptional actress-turned-director, uses comedic methods to create this thriller. The audience is easily able to follow the suspense in the midst of their laughter. This has the flavor of the early works of Meng Jinghui.

Much-acclaimed Chinese comedy director Yang Ting’s latest work features an impeccable ensemble consisting of Chen Minghao, Zhao Hongwei and Zhao Xiaosu. The play is a contemporary comedic thriller comparable to anything England has to offer.

In East London in 1888, there appears a serial killer nicknamed “Jack the Ripper.” An impoverished assistant detective takes on the case in the hopes of a promotion and a raise. However, the confusing case leaves him at a complete loss for answers. The truth remains hidden despite a series of comical interrogations. Then, on a dark and stormy winter’s night, “Jack the Ripper” comes to surrender…

 

编剧:郭琪

导演:杨婷

演员:陈明昊、赵红薇、赵晓苏

现场演奏:杨帆

多媒体设计:王之纲

舞美设计:窦辉

灯光设计:王琦

服装设计:刘丹

化妆设计:英姝

平面设计:聂竞竹

出品人:杨坤

文学顾问:黄纪苏

戏剧监制:孟京辉

制作人:程玉琼

Playwright: Guo Qi

Director: Yang Ting

Performers: Chen Minghao, Zhao Hongwei, Zhao Xiaosu

Live Performance: Yang Fan

Multimedia Design: Wang Zhigang

Choreography: Dou Hui

Lighting Design: Wang Qi

Costume Design: Liu Dan

Makeup Design: Ying Zhu

Graphic Design: Nie Jingzhu

Executive Producer: Yang Kun

Literary Consultant: Huang Jisu

Drama Producer: Meng Jinghui

Producer: Cheng Yiqiong

 

关于广文嘉艺文化传播(北京)有限公司

广文嘉艺文化传播(北京)有限公司是一家专业从事话剧制作以及大型艺术活动的创意、设计、制作的演出公司。公司拥有一支专业的并极具才华和智慧的工作团队,在公司成立至今的短短两年内,成功制作并推出悬疑喜剧《开膛手杰克》,在2013年3月北京先锋剧场首轮演出时获得媒体及专业人士的一致好评和观众的喜爱,在接下来的数月内又分别在人艺、北大、先锋的舞台上加演三轮;公司还曾在全国各地承办多次国内大型品牌的演艺策划活动为公司打下了坚实的口碑。

公司创始人杨婷女士是当今亚洲剧坛令人瞩目的集表导演才华于一身的实力派戏剧新星导演,中戏毕业的她在1999年话剧《恋爱的犀牛》中创造了脍炙人口的经典喜剧形象。在接下来的话剧表演中将中国喜剧表演技巧进行精准了精准的发挥。2005年,杨婷开始进行戏剧导演创作,代表作有《圣井》、《切·格瓦拉》、《大大大明星》;2011年杨婷导演了由孟京辉监制的浪漫轻喜剧《新娘》获得了场场爆满的票房成绩。

About Guangwen Jiayi Cultural Communication (Beijing) Co., Ltd.

Guangwen Jiayi Cultural Communication (Beijing) Co., Ltd. is a performance company devoted to the production of theater, as well as to the conception, design and production of large-scale artistic events. The company comprises a team of greatly talented and knowledgeable professionals. Within just two years of its formation, the company successfully launched the comedic thriller Jack the Ripper. The production was critically acclaimed by the media and professionals, and enthusiastically received by audiences when it premiered at Beijing’s Pioneer Theater in March of 2013. In the following months, the show ran three more times at the People’s Art Theater, Peking University and Pioneer Theater. The company has also developed significant word-of-mouth marketing through the planning and execution of numerous events for major domestic brands.

The company’s founder Ms. Yang Ting has received much attention in theatrical circles as one a rising stars among theater directors. A graduate of the Central Academy of Drama, she was highly praised for her classic comic style in the 1999 production of Rhinoceros in Love. Since then she has garnered a reputation for her skillful execution and flawless technique in performing Chinese comedies. In 2005 Yang began directing; her credits include The Well of the Saints, Che Guevara and Superstar. In 2011 Yang directed the romantic comedy The Bride, a box office success produced by Meng Jinghui.

 

导演杨婷

杨婷是当今亚洲剧坛最为令人瞩目的集表导演才华于一身的实力派戏剧新星导演。独特的创造力、精湛的表演才华与扎实的戏剧美学理论基础使得杨婷在戏剧表演领域里获得了极大的成功。1999年,她在孟京辉《恋爱的犀牛》中创造了脍炙人口的中国当代喜剧经典形象“红红”并且为中国小剧场喜剧表演开创了一条崭新的道路;2007年,她在赖声川的《这一夜,Women说相声》中开创新局,以女人的立场说女人话题的相声;2009年,她在话剧《堂吉诃德》中将意大利喜剧表演、法国古典喜剧表演与东方喜剧表演深度融合,开创了全新的喜剧表演风格。

杨婷的戏剧表演代表作品还有:《他没有两个老婆》、《关于爱情归宿的最新观念》、《第一次亲密接触》、《臭虫》、《盗版浮士德》等。2005年,杨婷开始进行戏剧导演创作。她的首部导演作品是爱尔兰著名剧作家约翰·辛格的代表作《圣井》,该剧倾注了对严肃戏剧的不懈追求与对人类心灵的关注。之后,杨婷执导了话剧《切·格瓦拉》(女性版),她以独特的女性视角表达了共产主义战士的精神世界。2007年,杨婷执导了根据百老汇经典名剧《借我一个男高音》改编的都市喜剧《大大大明星》。2011年,杨婷导演了由孟京辉监制的浪漫轻喜剧《新娘》,获得了专业人士的一致好评,并取得了场场爆满的票房成绩。

Director: Yang Ting

Director Yang Ting has received much attention in Asian theater circles as a talented rising star. Her unique creativity, superb acting talent and solid understanding of the foundations of theatrical aesthetics and theory have enabled her to achieve phenomenal success. In 1999, she forged a new path in contemporary Chinese comedic performance with her portrayal of “Hong Hong” in Ming Jinghui’s comedy Rhinoceros in Love. In 2007 Yang Ting started yet another trend when she performed in Stan Lai’s Total Woman, a cross-talk performance about women from the perspective of women. In 2009, her play Don Quixote established a new comedic performance style through the integration of classic elements of Italian, French, and Oriental comedic performance.

Yang Ting has also appeared in works including He Does Not Have Two Wives, Head without Tail, First Intimate Contact, Bed Bug and Fake Faust. In 2005, she began directing. Her directorial debut was renowned Irish playwright J.M. Synge’s The Well of the Saints, a play about the relentless pursuit of serious drama and the close attention paid to the human spirit. Yang then directed the female version of Che Guevara, in which she expressed the spiritual world of the Communist warrior from the unique viewpoint of women. In 2007 Yang directed the urban comedy Superstar, which was adapted from the classic Broadway show Lend Me a Tenor. In 2011 Yang directed the romantic comedy The Bride, produced by Meng Jinghui. The critically acclaimed play was a smash hit at the box office.

相关专题: 2014乌镇戏剧节  

相关新闻:

[责任编辑:郭小璇]

标签:旅游 凤凰旅游

人参与 评论

网罗天下

凤凰旅游官方微信

48小时点击排行

    0
    凤凰新闻 天天有料
    分享到: